-
1 depuis
I prép1 منذ ['munðu]2 durée حتى الآن [ħat'ːaː l׳ʔaːna]◊Il n'a rien mangé depuis trois jours. — لم يأكل شيئا منذ ثلاتة أيام/حتى الآن
3 provenance من [min]◊Il est venu depuis Lyon. — جاء من ليون
II advمنذئذ ['munðuʔiðin]◊Il n'est pas venu depuis. — لم يأت منذئذ
* * *I prép1 منذ ['munðu]2 durée حتى الآن [ħat'ːaː l׳ʔaːna]◊Il n'a rien mangé depuis trois jours. — لم يأكل شيئا منذ ثلاتة أيام/حتى الآن
3 provenance من [min]◊Il est venu depuis Lyon. — جاء من ليون
II advمنذئذ ['munðuʔiðin]◊Il n'est pas venu depuis. — لم يأت منذئذ
-
2 instant
n fلحظة ['laћðʼa] f◊Attendez un instant. — انتظر لحظة
♦ dans un instant حالا ['ћaːlan]◊Je reviens dans un instant. — سأعود حالا
♦ à l'instant بالحال [bil׳ћaːl]◊Il arrive à l'instant. — سيصل بالحال
♦ pour l'instant حتى الآن◊Pour l'instant, elle reste ici. — هي تبقى هنا حتى الان
* * *n fلحظة ['laћðʼa] f◊Attendez un instant. — انتظر لحظة
♦ dans un instant حالا ['ћaːlan]◊Je reviens dans un instant. — سأعود حالا
♦ à l'instant بالحال [bil׳ћaːl]◊Il arrive à l'instant. — سيصل بالحال
♦ pour l'instant حتى الآن◊Pour l'instant, elle reste ici. — هي تبقى هنا حتى الان
-
3 compter
I v t1 حسب [ħa'saba]2 vouloir نوي [na׳waː]◊Je compte partir demain. — أنوي المغادرة غدا
3 عمل حسابه [ʔʼa׳mila ћi׳saːbah]◊Il faut compter deux heures de trajet. — يجب أن تعمل حسابك لساعتين سفر
4 inclure عدا عن [ʔʼa׳daː ʔʼan]◊Je ne vous ai pas compté les cafés. — لم أحتسب القهوة
II v i1 chiffres عد ['ʔʼadːa]◊Elle ne sait pas encore compter. — هي لا تعرف العدّ حتى الآن
2 être important هَمَّ ['hamːa]◊Cela ne compte pas. — هذا لا يهم
3 compter sur إعتمد ['ʔiʔʼtamada]◊Je compte sur ta présence. — أعتمد على وجودك
◊Il compte sur moi pour l'aider. — هو يعتمد عليّ لمساعدته
* * *I v t1 حسب [ħa'saba]2 vouloir نوي [na׳waː]◊Je compte partir demain. — أنوي المغادرة غدا
3 عمل حسابه [ʔʼa׳mila ћi׳saːbah]◊Il faut compter deux heures de trajet. — يجب أن تعمل حسابك لساعتين سفر
4 inclure عدا عن [ʔʼa׳daː ʔʼan]◊Je ne vous ai pas compté les cafés. — لم أحتسب القهوة
II v i1 chiffres عد ['ʔʼadːa]◊Elle ne sait pas encore compter. — هي لا تعرف العدّ حتى الآن
2 être important هَمَّ ['hamːa]◊Cela ne compte pas. — هذا لا يهم
3 compter sur إعتمد ['ʔiʔʼtamada]◊Je compte sur ta présence. — أعتمد على وجودك
◊Il compte sur moi pour l'aider. — هو يعتمد عليّ لمساعدته
-
4 présent
I adj1 qui est là حاضر ['ћaːdʼir]2 actuel حالي [ћaː׳lijː]II n m1 moment actuel حاضر ['ћaːdʼir]2 à présent بالوقت الحاضر* * *I adj1 qui est là حاضر ['ћaːdʼir]2 actuel حالي [ћaː׳lijː]II n m1 moment actuel حاضر ['ћaːdʼir]2 à présent بالوقت الحاضر -
5 toujours
1 de tout temps دائما ['daːʔiman]◊Cela a toujours existé. — كان هذا دائما موجودا
◊Cela sera toujours ainsi. — سيكون هذا دائما هكذا
2 depuis toujours منذ البداية3 pour toujours نهائيا,للابد [nihaː׳ʔijan,lil׳ʔabad]4 دائما ['daːʔiman]5 encore للآنَ [lil׳ʔaːna]◊Il l'aime toujours. — هو يحبها حتى الآن
6 على كل حال، دائما [ʔʼa׳laː ׳kulː ׳ħaːl, ׳daːʔiman]◊Tu peux toujours l'appeler. — تستطيع دائما الاتصال بها
* * *1 de tout temps دائما ['daːʔiman]◊Cela a toujours existé. — كان هذا دائما موجودا
◊Cela sera toujours ainsi. — سيكون هذا دائما هكذا
2 depuis toujours منذ البداية3 pour toujours نهائيا,للابد [nihaː׳ʔijan,lil׳ʔabad]4 دائما ['daːʔiman]5 encore للآنَ [lil׳ʔaːna]◊Il l'aime toujours. — هو يحبها حتى الآن
6 على كل حال، دائما [ʔʼa׳laː ׳kulː ׳ħaːl, ׳daːʔiman]◊Tu peux toujours l'appeler. — تستطيع دائما الاتصال بها
-
6 voilà
1 pour présenter هاك ['haːka]2 pour rappeler dans le discours هذا [haː׳ðaː]3 pour désigner qqn ها هو [haː huwa]* * *1 pour présenter هاك ['haːka]2 pour rappeler dans le discours هذا [haː׳ðaː]3 pour désigner qqn ها هو [haː huwa] -
7 encore
ايضابعدثانيةحتى الآنلغاية الآنما زالمرة أخرىمن جديد -
8 toujours
أبدابلا انقطاعحتى الآندائماعلى الدواملغاية الآن
См. также в других словарях:
آن — I معجم اللغة العربية المعاصرة آن [مفرد]: وقت، حين جاءوا في آن واحد يستحيل على المرء أن يُوجد في مكانين معًا في آن واحد [مثل أجنبيّ]: | في آنٍ واحد: في الوقت نفسه مِنْ آنٍ إلى آنٍ/ مِنْ آنٍ إلى آخر/ ما بين آنٍ وآخر: من وقت إلى آخر. • الآن: ظرف… … Arabic modern dictionary
دكك — دكك: الدَّكُّ: هدم الجبل والحائط ونحوهما، دَكَّه يَدُكُّه دَكّاً. الليث: الدَّكّ كسر الحائط والجبل. وجبل دُكٌّ: ذليل، وجمعه دِكَكَةٌ مثل جُحْر وجِحرَة. وقد تَدَكْدَكَتِ الجبالُ أَي صارت دَكَّاوَات، وهي رواب من طين، واحدتها دَكَّاء. وقوله سبحانه… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
Hatikvah — For the political party, see Hatikva (political party). For the Tel Aviv neighbourhood, see Hatikva Quarter. הַתִּקְוָה English: The Hope HaTiqṿah … Wikipedia
Syrisch-Arabisch — Mit Syrisch Arabisch bezeichnet man allgemein den syrisch arabischen Dialekt, d. h. die gesprochene arabische Umgangssprache, wie sie in Syrien benutzt wird. Der syrische Dialekt ist mit dem libanesischen, palästinensischen und jordanischen… … Deutsch Wikipedia
ساعة — معجم اللغة العربية المعاصرة ساعة [مفرد]: ج ساعات: 1 جزء من أربعة وعشرين جزءًا من الليل والنَّهار ومقدارها ستُّون دقيقة وتصغيرها سُوَيْعة استغرق الاجتماع ساعتين يؤجِّر سيارته بالسَّاعة: يحدد لها أجرًا معلومًا في السَّاعة | ابن ساعته: من غير ترتيب… … Arabic modern dictionary
Al-Muizz Lideenillah — Gold coin of Caliph al Muizz, Misr, Cairo, 969 CE … Wikipedia
Гимн Израиля — הַתִּקְוָה ха тиква Надежда текст гимна Автор слов Нафтали Герц Имбер, 1878 Композитор Шмуэл Коэн, 1888 … Википедия
سامية — معجم اللغة العربية المعاصرة سامِيّة [مفرد]: 1 مجموعة من اللُّغات كانت شائعة منذ أزمان بعيدة في بلاد آسيا وأفريقيا سواء منها ما عفت آثاره، وما لا يزال باقيًا حتى الآن، ومن أشهر لغاتها: الأكاديّة والفينيقيّة والعبريّة والآراميّة والعربيّة. 2 سياسة… … Arabic modern dictionary
فكك — فكك: الليث: يقال فَكَكْتُ الشيء فانْفَكَّ بمنزلة الكتاب المختوم تَفُكُّ خاتَمه كما تَفُكُّ الحَنَكيْنِ تَفْصِل بينهما. وفَكَكْتُ الشيء: خَلَّصْته. وكل مشتبكين فصلتهما فقد فَكَكْتَهما، وكذلك التَّفْكِيك. ابن سيده: فَكَّ الشيءَ يفُكُّه فَكّاً… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
منن — منن: مَنَّهُ يَمُنُّه مَنّاً: قطعه. والمَنِينُ: الحبل الضعيف. وحَبل مَنينٌ: مقطوع، وفي التهذيب: حبل مَنينٌ إذا أخْلَقَ وتقطع، والجمع أَمِنَّةٌ ومُنُنٌ. وكل حبل نُزِحَ به أَو مُتِحَ مَنِينٌ، ولا يقال للرِّشاءِ من الجلد مَنِينٌ. والمَنِينُ الغبار،… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
نحا — نحا: الأَزهري: ثبت عن أَهل يُونانَ، فيما يَذْكُر المُتَرْجِمُون العارِفُون بلسانهم ولغتهم، أَنهم يسمون عِلْمَ الأَلفاظ والعِنايةَ بالبحثْ عنه نَحْواً، ويقولون كان فلان من النَّحْوِيينَ، ولذلك سُمي يُوحنَّا الإِسكَنْدَرانيُّ يَحْيَى النَّحْوِيَّ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary